Skip to main content
sprogklummen

Sejøst, Carla?

Der er nyt sprog på vej. Alle sprog er dynamiske, og i takt med, at der lægges ord på ordkirkegården, pibler og siver og springer der nye sprogblomster op på uforudsete steder og i et tempo, der kan tage pusten fra én.

Foryngelsen af sproget gælder både enkelte ord og hele udtryk. I denne klumme vil man møde en ung dansker på Roskildefestivalen, som netmediet Zetland har fulgt. Hvad Carla siger til reporteren, skal tjene som illustration af foryngelsen.

Lad os tage nogle tillægsord først. Om en af de optrædende lyder det: Han er lidt cringe, men på den søde måde. Det engelske låneord cringe (nogle gange bare sagt crin) er meget udbredt blandt sprogbrugere under 25. Det betyder tåkrummende, altså pinlig. Men udtrykket er åbenbart så bredt, at man kan være tåkrummende både på en søde og på en mindre sød måde. Skal vi gætte, regner vi med, at den søde måde indebærer ømme og sårbare følelser, sådan at tilskuerne får lidt ondt af sangeren og får l...