Skip to main content
Sprogklumme

Sale

Så har det været udsalgstid igen. Januar rydder op i lagrene og de julevarer, der ikke blev solgt. Men udsalg hedder det ikke længere, som det gjorde i gamle dage. Det hedder som i overskriften: Sale. Men hvad så, hvis butikken slet ikke har så store lokaler? Forkert stillet spørgsmål, det er ikke en sal, salen, flere sale alle sale, der er tale om. Nej, vi taler engelsk, så det er en lyst. Sale er udsalg. Hvorfor det lige nu er blevet så altdominerende, er svært at sige, måske har det været sådan i flere år. Det kan være, ordet er hurtigere og billigere at skrive end ’udsalg’, det er måske nogle pænere bogstaver, hvem ved? Fænomenet er udbredt, og sprogklummen har også været der før. Men eksemplerne bliver ved at dukke op, og det sker i flere og flere upåagtede sprækker i sproget. En reklame ville have os til at købe flere blomster. Vi gør en undtagelse og nævner firmaet, selv om man måske skulle lade være. Teksten lød: ”Blomster BY Rosenfeldt”. Hvad laver det by der? Ville man ikke k...